Keine exakte Übersetzung gefunden für إذن إضافة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إذن إضافة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ziel der Prüfung war es, die Angemessenheit und Wirksamkeit der im Büro geltenden Überstundenregelungen und -leitlinien zu bewerten, um die Umsetzung der Regelungen und Leitlinien in Bezug auf die Genehmigung, Erfassung und Vergütung von Überstunden und Nachtarbeitszuschlägen in den Jahren 2002, 2003 und 2004 mit einer Ausgabenhöhe von insgesamt etwa 4,64 Millionen Dollar einzuschätzen.
    أجريت المراجعة لتقييم مدى ملاءمة وفعالية السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمل الإضافي المعتمدة في المكتب لتقييم مدى تنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالإذن بالعمل الإضافي والعمل الليلي وتسجيلهما ودفع بدلهما. وغطى أعوام 2002 و 2003 و 2004 وبلغت النفقات نحو 4.64 مليون دولار.
  • Ein Vertragsstaat trifft ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Flaggenstaat keine zusätzlichen Maßnahmen außer solchen, die notwendig sind, um eine unmittelbare Gefahr für das Leben von Personen abzuwenden, oder die sich aus einschlägigen zwei- oder mehrseitigen Übereinkünften ableiten.
    ولا تتخذ الدولة الطرف أي تدابير إضافية دون إذن صريح من دولة العَلَم، باستثناء التدابير الضرورية لإزالة خطر وشيك على حياة الأشخاص أو التدابير المنبثقة من اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف تتصل بالموضوع.
  • bekundet seine Absicht, auf Ersuchen des Generalsekretärs die Genehmigung zusätzlicher vorübergehender Verstärkungen des militärischen Anteils der UNMIS zu erwägen, im Rahmen der in Ziffer 87 seines Berichts vom 28. Juli 2006 empfohlenen Truppenstärke;
    يعرب عن اعتزامه النظر في الإذن بإجراء تعزيزات إضافية مؤقتة ممكنة في العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في السودان، بناء على طلب الأمين العام، في حدود مستويات القوات التي أوصى بها في الفقرة 87 من تقريره المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006؛
  • beschließt, das Mandat des in Ziffer 1 genannten Ausschusses fortlaufend zu prüfen und die Möglichkeit der Genehmigung der zusätzlichen Aufgabe zu erwägen, zu beobachten, inwieweit die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen nach Ziffer 10 der Resolution 1483 (2003) befolgen;
    يقرر إبقاء ولاية اللجنة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه قيد الاستعراض والنظر في إمكانية الإذن بتكليفها بالمهمة الإضافية المتمثلة في مراقبة مدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة 10 من القرار 1483 (2003)؛
  • Wer wird Obama nun also beraten und ihm sagen, dass das Anhäufen zusätzlicher Defizite und Schulden, um eine gewaltige Ausweitung der Ausgaben zu finanzieren, ökonomisch nicht sinnvollist, dass die Kosten den Nutzen wahrscheinlich bei weitemübersteigen werden und dass Steuererhöhungen der Wirtschaftdauerhaft und langfristig schaden werden? Gewiss nicht seineüberschwänglichen „ Cheerleader“, die das teure, wirkungslose Konjunkturprogramm vom Februar 2009 bejubelten – eine Aneinanderreihung von gesellschaftlicher Manipulation und Wahlgeschenken, die sich schlecht dazu eigneten, mit dem starken Rückgang der privaten Beschäftigung in der Rezessionfertigzuwerden.
    من قد ينصح أوباما إذن بأن تكديس العجز الإضافي والديونلتمويل التوسع الضخم في الإنفاق يشكل توجهاً اقتصادياً سيئاً، وأنالتكاليف من المرجح أن تكون أعظم كثيراً من الفوائد، وأن زيادةالضرائب من شأنها أن تلحق بالاقتصاد ضرراً دائماً بعيد الأمد؟ لا شكأن مثل هذه النصائح لن تأتي من مشجعي قانون التحفيز المكلف غيرالفعّال والذي صدر في فبراير/شباط 2009، والذي اشتمل على مجموعة واسعةمن الهندسة الاجتماعية والأموال الحكومية، والذي لم يكن مناسباًللتعامل مع الانكماش الحاد في معدلات تشغيل العمالة أثناء فترةالركود.
  • CAMBRIDGE – In Europa brennt es bereits, warum also nichtnoch ein wenig Öl ins Feuer gießen? Das ist offenbar der Grundgedanke der Europäischen Kommission hinsichtlich der von ihrvorgeschlagenen Finanztransaktionssteuer ( FTS) – der jüngsten Antwort der Kommission auf Europas schwelende Wachstums- und Finanzprobleme.
    كمبريدج ـ ما دامت أوروبا واقعة في ورطة عميقة بالفعل، فماالمانع إذن من إضافة بعض المنغصات؟ يبدو أن هذا الفِكر كان وراء ضريبةالمعاملات المالية التي اقترحتها المفوضية الأوروبية ـ آخر استجابةللمفوضية للمشاكل المتفاقمة المتصلة بالنمو والتمويل فيأوروبا.
  • Aber drei Finger und ein Ohr blieben übrig.
    ثلاثة أصابعِ وأذنِ إضافيةِ ظهرت
  • Drei Finger und ein Ohr blieben übrig.
    ثلاث اصابع اضافيه ..وأذن
  • Bei einer Studie über Gefäßerkrankungen würde ich die Claudicatio-Patienten weglassen, die nicht auf Pentoxifyllin sind.
    أعتقد إنها حامل (اعتقاد رائع يا (مستجد استمع لقلبها انا سمعت تضيّق قلنسوة الكردينال احتاج مجموعة إضافية من الآذن، لنذهب
  • Also haben wir eine unvollständige Theorie und eine seltene Komplikation als zweite Theorie, was uns eine vollständige Erklärung gibt.
    هذه إذن نظرية منقوصة، بالإضافة إلى مضاعفة نادرة لنظريةٍ أخرى، مما يعطينا تفسيراً كاملاً